Notarized translation is a service where an official document is translated by a sworn translator and, when required, certified by a notary. The exact process depends on the institution requesting the document.
Notarized translation service
This service covers the preparation of official document translations for notarization when needed. It may be requested for diplomas, passports, identity documents, civil registry records, powers of attorney, court documents and similar files.
When is notarization required?
Some institutions require notarization, while others accept sworn translation only. The receiving institution should always be checked in advance.
Sworn translation vs. notarization
Sworn translation is the translation prepared by a sworn translator. Notarization is an additional step certifying that translation. For background information, see the guide on what is notarized translation.
How does the process work?
The document is reviewed, translated into the required language and, if needed, sent through the notarial certification step. Timing depends on the document type and the receiving institution’s request.
Send your document
You can send your document by WhatsApp or email to receive pricing and timing information. The sworn translation service page may also be useful, and Karsiyaka support is available through Sworn Translation in Karsiyaka.
Public URL: /en/notarized-translation/